- Isfahan'lı Râgıb: el-Mufredât (yaklaşık 1100)
- Kahire'li Muhammed Fuâd: el-Mu‘cem el-Mufehres (1945)
- Leipzig'li Hans Wehr: Modern Arapça Sözlük (1952, 1976)
Bu üç sözlüğün ortak özelliği, kelimeleri üç veya dört harfli köklerine göre düzenlemeleridir. Bu yüzden bir kelimenin kökünü doğru tahmin edemezseniz, onu bu sözlüklerde bulmak çok zorlaşır.
1. Mu‘cem
Projenin ilk gününden beri Mucem sözlüğünü esas aldık; Mucem'e hem içeriden hem de iki dış kaynaktan erişim sağlanıyor. Örnek olarak, ر د ي (rdy) kökü üzerinde kısa bir gezinti yapalım. Şeklin altındaki linkte verilen kelimeye tıklayınca şu menü görünür:
![]() |
| Leyl 92:11 ayetinin tereddâ kelimesinde menü |
Menüdeki ilk satır Kopyala-Mucem-Rehber, internet bağlantısı olmasa bile ilgili komutu uygular. Alt satır ise dış kaynaklarda üç sözlüğe erişim sağlar. İç kaynak Mucem, dış kaynak Kökler ve aşağıda görülen corpus.quran.com sitesi: hepsi aynı bilgileri gösterir:
![]() |
| rdy kökü altı ayette geçiyor |
Şekildeki bilgiye ulaşmak için gereken linkler:
2. Mufredât
İlk şekilde gösterilen Mufredât linkine tıklayınca boş bir sayfa açılır. Neden? Çünkü bu kök klasik sözlükte yok. Aşağıdaki şeklin altında doğru link var. Resimde görüldüğü gibi, iki kök birleştirilerek sunulmuş. Müfredât ve Mu’cem içerikleri çoğunlukla uyumlu olsa da bunun gibi az sayıda bazı örneklerde ek kelimeler mevcut:
![]() |
| Klasik Mufredat'ta rdy kökü ve rdA kökü tek madde |
Anlaşılan, önceleri tek kök sayılan bu iki kavram, zaman içinde birbirinden ayrılmış. Fazladan çıkan kelimeyi Mucem'de rdA kökü altında görebilirsiniz:
![]() |
| rdA kökü yalnız bir ayette |
Şekildeki bilgiye ulaşmak için gereken linkler:
Özet olarak, klasik Mufredât ve modern Mu‘cem sözlükleri, çoğu kökler için aynı bilgiyi sağlıyor. İstisna olarak, bazı köklerde küçük ihtilaflar görebiliriz. Aynı konuya farklı bir bakış için:
https://okuyun.github.io/Kitap/ders/roots
https://okuyun.github.io/Kitap/ders/roots
3. Hans Wehr
Menüde erişim butonu olan üçüncü sözlük, aslında en faydalı olan... Lakin İngilizce, umarım bir gün Türkçe bir site açılır da oraya link veririm. Yukarıda söz konusu olan iki kök bu sözlükte şöyle görünüyor:
![]() |
| Modern sözlükte rdy kökü ve rdA kökü ayrılmış |




